This is what I was afraid of. The translation above attempts to fill in the blanks....however, this one, gives us a translation of the actual words.
When he had finished this speech, this king's-son rawokel hearing thisa _ _. , he understood the words of this god, and he kept silent in his
heart. bHe said:b "Come, let us hasten to our house in the city; theyC
shall protect the oblations for this god lSdwhich we bring for him:
oxen 1-1 and all young vegetables; and we shall give praise [to] Wenn
~ f e r , ~ - - - Khaf[re],e the statue made for Atum-Harmakhis
In this translation we have no idea what if anything Khaf [re]? may have done or not done.